Tracy Chapman - Talking ’bout Revolution

Eingetragen von FT am Nov 10, 2006 in Herzschmerz, Musik |

[youtube NTyAZTvLfAM]

Don’t you know
They’re talkin’ bout a revolution
It sounds like a whisper
Don’t you know
They’re talkin’ about a revolution
It sounds like a whisper
While they’re standing in the welfare lines
Crying at the doorsteps of those armies of salvation
Wasting time in the unemployment lines
Sitting around waiting for a promotion

Don’t you know
They’re talkin’ about a revolution
sounds whisper

Poor people gonna rise up
And get their share
Poor people gonna rise up
And take what’s theirs

Don’t you know
You better run, run, run, run, run, run, run, run, run, run, run, run, run, run, …
Oh I said you better
Run, run, run, run, run, run, run, run, run, run, run,

Finally the tables are starting to turn
Talkin’ bout a revolution

Finally the tables are starting to turn
Talkin’ bout a revolution

Und weils so schön war, das Ganze auf Deutsch:

Ahnt ihr nicht
Daß sie reden von Revolution
Es klingt wie Geflüster
Ahnt ihr nicht
Daß sie reden von Revolution
Es klingt wie Geflüster

Wenn sie Schlange stehen bei der Wohlfahrt
Oder weinen am Treppenaufgang zu all den Heilsarmeen
Ihre Zeit totschlagen auf den Korridoren der Arbeitsämter
Oder dasitzen und auf ihre Beförderung warten

Die Armen werden sich erheben
Und sie bekommen
was ihnen zusteht
Die Armen werden sich erheben
Und sich nehmen
was ihnen gehört

Ahnt ihr nicht
Daß ihr lieber weglaufen solltet
weglaufen
weglaufen
Ich sage euch
ihr solltet lieber
Weglaufen
weglaufen
weglaufen..

Denn endlich wendet sich das Blatt
Reden von der Revolution

(von diversen Sites, Text nicht einheitlich, also WIHIWDS - WasIchHörIsWasDuSiehst)
(Deutsche Variante von mp3lyrics_org)

Update: YouTube-File eingefügt

 

3 Kommentare

MarvNo Gravatar
May 9, 2007 at 13:59

Naja ich denke die übersetzung kann man deutlicher schöner machen…so sind die POOR PEOPLE keine Armeen sondern arme Leute, was jawohl ziemlich sinnverändernd ist !


 
fhtNo Gravatar
May 10, 2007 at 16:47

Marv: Danke für Deinen Eintrag - aber “Army of Salvation” bedeutet nun mal “Heilsarmee”, weiß nicht wie man das sonst nennen könnte? Ansonsten weiß ich nicht, was Du meinst. Bitte um Hilfe!


 
juleNo Gravatar
May 21, 2007 at 20:21

MArv: da steht ja auch Arme…und nicht Armeen. Deshalb kann man das schon so stehen lassen.


 

Antworten

This site is using OpenAvatar based on

Copyright © 2008 pixelcow Alle Rechte vorbehalten - All rights reserved. Theme by Laptop Geek.